ABSTRACT
Intertextuality, the theory proposed in 1966 by the French philosopher and literary critic, Julia Kristeva, assumes that “within the interior space of the text as well as within the space of texts, poetic language is double” (Kristeva, Desire in Language, 69). The intertextual theory argues that the literary language is characterized by ambivalent meaning. Mikhail Mikhailovich Bakhtin’s dialogic concept concerning the relation between the speaking voices in the text became an inspiration for Kristeva’s theory. However, while Bakhtin’s major interest relates to the novel as a literary genre, Kristeva remains emphatically concentrated on language itself. In my paper, I examine the notion of intertextuality as applied in literary analysis. Referring to Marko Juvan’s History and Poetics of Intertextuality, I strive to reappraise the intertextual approach to the literary studies with a view to showing its benefits and limitations.
Keywords: Intertextuality, Julia kristeva, M. M. bakhtin, The literary analysis.